Translation of "queste procedure" in English


How to use "queste procedure" in sentences:

Io sono programmato con queste procedure.
I am programmed with those procedures.
Queste procedure sarebbero molto piu' facili se si potessero fare su persone sane.
These procedures would be so much simpler if we could do them on healthy people.
Ci sono stati degli effetti collaterali da queste procedure mediche?
Are there any side effects from these medical procedures?
C'è una serie di queste procedure, e non lo sapremo finché non saranno state tutte completate.
There's a series of these procedures... and we won't know until they're all done.
C'e' una procedura molto chiara per quel che riguarda le fotocopie e tu sembri pensare che queste procedure non si applichino ai tuoi studenti.
There is a very clear bureaucracy when it comes to photocopies, and you seem to think that these procedures don't apply to your students.
È possibile correlare queste procedure con i pasti.
You can correlate these procedures with meals.
Molti utenti affrettano queste procedure e saltano i passaggi e molto probabilmente fanno clic sugli annunci.
Many users rush download/installation procedures and skip steps.
Queste procedure impediscono la formazione di croste nel naso.
These procedures prevent the formation of crusts in the nose.
Se il cane è sano, non è necessario fare queste procedure su base giornaliera.
If the dog is healthy, then there is no need to do these procedures on a daily basis.
Nella maggior parte dei casi, queste procedure non sono sufficienti per fare una diagnosi accurata, quindi vengono condotti numerosi altri studi.
In most cases, these procedures are not enough to make an accurate diagnosis, so a number of other studies are being conducted.
La condotta quotidiana di tutte queste procedure rende la giovane madre sicura di sé e più esperta.
The daily conduct of all these procedures makes the young mother self-confident and more experienced.
Ma, nonostante questo, come ripristinare i capelli dopo queste procedure, è necessario conoscere ogni donna.
But, despite this, how to restore hair after these procedures, you need to know every woman.
Quindi... io dovrei velocizzare tutte queste procedure... solo sulla fiducia?
So... I'm supposed to expedite all of these things on good faith?
Queste procedure hanno come fine la vostra sicurezza.
Sackett's procedures are intended to keep you both safe.
Ufficiale Turin, identificativo F-Kilo-9-4-6-R, registro queste procedure.
Officer Turin, call sign F-Kilo-9-4-6-R, now recording these proceedings.
Nel quadro di queste procedure tecniche Google può venire a conoscenza delle pagine secondarie del nostro sito Internet concretamente visitate dalla persona interessata.
Within the framework of this technical procedure, Google is informed which concrete subpage of our website is being visited by the affected person.
In tutti queste procedure il debitore non potrà più disporre liberamente dei propri beni.
In all these proceedings, debtors no longer have the freedom to dispose of their assets.
Pertanto, si consiglia di eseguire queste procedure una volta ogni due settimane.
Therefore, it is recommended to do these procedures once every couple of weeks.
L'esecuzione di queste procedure darà un quadro completo della malattia.
Carrying out these procedures will give a complete picture of the disease.
Queste procedure portano all'eliminazione della fase iniziale della parodontite.
These procedures lead to the elimination of the early stage of periodontitis.
Tutte queste procedure sono molto popolari.
All these procedures are very popular.
Eseguire queste procedure preferibilmente prima di coricarsi e dopo il risveglio.
Perform these procedures preferably before bedtime and after waking up.
Francamente, sono stanca di ricordarle di lasciare i suoi sentimenti personali fuori da queste procedure.
Frankly, I'm weary of reminding you To leave your personal feelings out of these procedures.
Queste procedure non risolvono la malattia, risolvono i sintomi.
And so this is why those procedures don't treat the disease. They are treating symptoms.
Per questo oggi la Commissione europea propone di ridurre drasticamente il peso ingiustificato di queste procedure amministrative.
This is why the European Commission is acting today to dramatically reduce this unnecessary administrative burden.
I contratti di questa/queste procedure di selezione saranno proposti principalmente per posti a Bruxelles e Lussemburgo.
Contracts for this/these selection procedure/s will be mainly offered for positions in Brussels and Luxembourg.
Molte di queste procedure utilizzano l'ossido nitroso (N2O) come gas anestetico o azoto liquido come agente di congelamento.
Many of these procedures use Nitrous Oxide (N2O) as an anesthesia gas or liquid Nitrogen as a freezing agent.
Il problema è che gli utenti sono molto propensi ad affrettare queste procedure e saltare la maggior parte dei passaggi.
Furthermore, many users often rush these procedures and skip steps.
La presente direttiva non dovrebbe pregiudicare queste procedure di ricorso.
Those review procedures should not be affected by this Directive.
Queste procedure di controllo qualità molto impegnative vengono costantemente controllate e aggiornate per garantire il raggiungimento degli standard più elevati possibili e fornire i migliori prodotti e servizi ai nostri clienti.
These very demanding quality control procedures are constantly checked and updated to ensure we achieve the highest possible standards and provide the best possible products and service to our customers.
Seguire queste procedure se almeno una di queste affermazioni descrive la propria situazione:
Follow these instructions if at least one of the following three statements describes your situation.
È molto importante eseguire queste procedure più volte alla settimana per mantenere l'effetto della freschezza della pelle.
It is very important to carry out these procedures several times a week to maintain the effect of freshness of the skin.
Se usi un epilatore per rimuovere la vegetazione, ora subirai queste procedure dolorose molto meno spesso (dopo diverse sessioni diventerà evidente che i peli ora crescono più lentamente);
If you use an epilator to remove vegetation, now you will endure these painful procedures much less often (after several sessions it will become noticeable that the hairs now grow more slowly);
La maggior parte di queste procedure richiede privilegi di amministratore nel server di SharePoint.
Please note that most of these procedures require administrator privileges on your SharePoint server.
Informazioni dettagliate su queste procedure sono disponibili nelle informative sulla privacy specifiche di tali servizi o nelle sezioni Domande frequenti (FAQ) di tali servizi.
We provide the details for these procedures in the specific privacy notices or FAQs for these services. Enforcement
Poiché queste procedure devono essere eseguite da un corso che non è costoso, molti iniziano a praticare un piacevole trattamento a casa.
Since these procedures need to be carried out by a course that is not expensive, many begin to practice pleasant home treatment.
Dopo queste procedure, è possibile trasportare la vittima all'ospedale più vicino.
After these procedures, you can transport the victim to the nearest hospital.
Queste procedure sono eseguite dalle unità competenti della FCS nella sua linea di lavoro.
These procedures are carried out by the relevant units of the FCS in its line of work.
Dopo aver eseguito queste procedure, portare la "pompa" del vuoto nell'area problematica e collegarla alla rete.
After carrying out these procedures, bring the vacuum "pump" to the problem area and plug it into the network.
Queste procedure aiutano a rimuovere l'infiammazione e alleviare il dolore.
These procedures help to remove inflammation and relieve pain.
Se tramite queste procedure il problema non viene risolto, applicare le soluzioni indicate di seguito.
If these solutions didn’t solve the problem, use the following troubleshooting solutions.
Queste procedure possono trovare non solo la formazione di un coagulo di sangue, ma anche i più piccoli cambiamenti nei vasi, che possono in seguito infliggere il maggior danno al tuo corpo.
These procedures can find not only the formation of a blood clot, but even the smallest changes in the vessels, which can subsequently inflict the greatest harm to your body.
Esegui queste procedure il più spesso possibile, preferibilmente più volte al giorno.
Do these procedures as often as possible, preferably several times a day.
Queste procedure aumentano l'immunità, migliorano il funzionamento dei vasi sanguigni, allenano i meccanismi di termoregolazione e scambio termico.
These procedures increase immunity, improve the functioning of blood vessels, train the mechanisms of thermoregulation and heat exchange.
E anche se tutte queste procedure non sono molto piacevoli, devi comunque trattare il tuo gatto.
And although all these procedures are not very pleasant, you still need to treat your cat.
L'odontoiatria e la loro rimozione sono un affare spiacevole e doloroso, ma con farmaci come Ultracain tutte queste procedure diventano indolori.
Treatment of teeth and their removal is an unpleasant and painful business, but with such medications as "Ultrakain", all these procedures become painless.
Queste procedure non hanno controindicazioni e hanno dimostrato la loro versatilità in qualsiasi malattia.
These procedures have no contraindications and have proven their versatility in any disease.
Queste procedure vengono definite operazioni militari segrete.
These procedures are declared to be secret military operations.
Queste procedure ristabiliscono la circolazione del muscolo cardiaco, ripristinando le funzioni del cuore.
These procedures reestablish circulation to the cardiac muscle, restoring heart function.
0.90659093856812s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?